♡ Bible ♡ Today's 말씀 (고린도전서 12장 13절) :: Dalkomi
반응형

우리가 유대인이나 헬라인이나 종이나 자유인이나 다 한 성령으로 세례를 받아한 몸이 되었고 또 다 한 성령을 마시게 하셨느니라 (고린도전서 12장 13절)

♡ Bible ♡ Today's 말씀은 고린도전서 12장 13절이고, 다음날은 ♡ Bible ♡ Today's 말씀은 사무엘하 7장 13절입니다.

☞ ♡ Bible ♡ Today's 말씀 (사무엘하 7장 13절)

1. (미국) ♡ Bible ♡ Today's Verse
For by one Spirit were we all baptized into one body, whether we be Jews or Greeks, whether we be slaves or free, and were all made to drink into one Spirit (1 Corinthians 12:13).

Today's Bible verse is 1 Corinthians 12:13, and the next day's Bible verse is 2 Samuel 7:13.

2. (일본) ♡ Bible ♡ Today's word
われわれは、ユダヤ人であれ、ヘレライ人であれ、奴隷であれ、自由人であれ、皆一人の聖霊でバプテスマを受け、一つの体になり、また皆一人の聖霊を飲まされたのです (1 コリント12章13節)

Bible ♡ Today's verseはコリント人への手紙1コリント12章13節で、翌日のBible ♡ Today's verse は サムエル下7章13節です。

3. (중국) ♡ 圣经 ♡ 今日经文
因为我们众人,无论是犹太人,是希利尼人,是为奴的,是自由的,都藉着一位圣灵受洗,成了一个身体,又都喝了一位圣灵的水(哥林多前书 12:13)。

今天的经文是《哥林多前书》12:13,第二天的经文是《撒母耳记下》7:13。

♣ (프랑스) ♡ Bible ♡ Verset du jour
Car c'est par un seul Esprit que nous avons tous été baptisés pour former un seul corps, que nous soyons juifs ou grecs, esclaves ou libres, et que nous avons tous été abreuvés d'un seul Esprit (1 Corinthiens 12:13).

♡ Bible ♡ Le verset d'aujourd'hui est 1 Corinthiens 12:13, et celui du lendemain ♡ Bible ♡ Le verset d'aujourd'hui est 2 Samuel 7:13.


- (독일) ♡ Bibel ♡ Heutiger Vers
Denn durch einen Geist sind wir alle zu einem Leib getauft worden, es seien Juden oder Griechen, es seien Sklaven oder Freie, und sind alle mit einem Geist getränkt worden (1. Korinther 12,13).

♡ Bibel ♡ Der heutige Vers ist 1. Korinther 12,13, und der Vers des nächsten Tages ♡ Bibel ♡ Der heutige Vers ist 2. Samuel 7,13.

- (러시아) ♡ Библия ♡ Сегодняшний стих
Ибо все мы одним Духом крестились в одно тело, Иудеи или Еллины, рабы или свободные, и все напоены одним Духом (1-е Коринфянам 12:13).

♡ Библия ♡ Сегодняшний стих - 1 Коринфянам 12:13, а на следующий день ♡ Библия ♡ Сегодняшний стих - 2 Царств 7:13.

- (이탈리아) ♡ Bibbia ♡ Versetto di oggi
Poiché per mezzo di un solo Spirito siamo stati tutti battezzati in un solo corpo, sia Giudei che Greci, sia schiavi che liberi, e siamo stati fatti bere in un solo Spirito (1 Corinzi 12:13).

Il versetto di oggi è 1 Corinzi 12:13 e quello del giorno successivo è 2 Samuele 7:13.

- (그리스) ♡ Βίβλος ♡ Σημερινός στίχος
Διότι με ένα Πνεύμα βαπτιστήκαμε όλοι σε ένα σώμα, είτε είμαστε Ιουδαίοι είτε Έλληνες, είτε είμαστε δούλοι είτε ελεύθεροι, και όλοι ποτιστήκαμε σε ένα Πνεύμα (Α΄ Κορινθίους 12:13).

♡ Αγία Γραφή ♡ Το σημερινό εδάφιο είναι 1 Κορινθίους 12:13, και το εδάφιο της επόμενης ημέρας ♡ Αγία Γραφή ♡ Το σημερινό εδάφιο είναι 2 Σαμουήλ 7:13.

- (스페인) ♡ Biblia ♡ Versículo de hoy
Porque por un solo Espíritu fuimos todos bautizados en un cuerpo, seamos judíos o griegos, esclavos o libres, y a todos se nos hizo beber de un mismo Espíritu (1 Corintios 12:13).

♡ Biblia ♡ El versículo de hoy es 1 Corintios 12:13, y el del día siguiente ♡ Biblia ♡ El versículo de hoy es 2 Samuel 7:13.

- (포르투칼) ♡ Bíblia ♡ Versículo de hoje
Porque todos nós fomos baptizados num só Espírito, formando um só corpo, quer judeus, quer gregos, quer escravos, quer livres, e bebemos todos de um só Espírito (1 Coríntios 12:13).

Bíblia ♡ O versículo de hoje é 1 Coríntios 12:13, e o versículo do dia seguinte ♡ Bíblia ♡ O versículo de hoje é 2 Samuel 7:13.

♡ Bible ♡ Today's 말씀은 고린도전서 12장 13절이고, 다음날은 ♡ Bible ♡ Today's 말씀은 사무엘하 7장 13절입니다.

☞ ♡ Bible ♡ Today's 말씀 (사무엘하 7장 13절)

 
 
반응형

+ Recent posts